Bug Fix

Diamondear

Vu+ User
Ciao a tutti, sono un neo possessore del VU+ Ultimo e ho notato che tutte le immagini presenti per tutti i decoder della VU+ (e non solo, anche il DreamBox c'è li ha) hanno lo stesso problema in alcuni moduli in python.

Avendo lavorato per due anni sul QboxHD e a stretto contatto con i programmatori della Duolabs ho aggiornato tutti i moduli Python carenti ed integrati altri.

Il discorso è questo ma è possibile che nessuno, mi riferisco a coloro che sono a stretto contatto con l'azienda, abbia fatto notare le anomalie della data che appare per esempio quando aggiungo il timer di una registrazione? Tipo 30.January 2012 ? A me sinceramente dà un pò fastidio vederla cosi. Anche alcune skin l'hanno in questo formato.

Inoltre non ho ben capito il perchè molti testi sono in Inglese, se la colpa è il file "enigma2.mo" non totalmente implementato, oppure che i moduli in Python sono sprovvisti della funzione di conversione della lingua.

Il mio parere è quello di avere una immagine perfettà e ben tradotta, o tutta in Inglese o tutta in Italiano, non un mix. Certo ci saranno dei plugin che non hanno la traduzione, ma questo non fà testo.

Rimando in attesa di riscontri.

PS. Il mio nuovo decoder è arrivato da una settimana e ho già modificato 5 moduli python.
Ma il lavoro sarà lungo.

A presto

Diamondear
 
Avendo lavorato per due anni sul QboxHD e a stretto contatto con i programmatori della Duolabs ho aggiornato tutti i moduli Python carenti ed integrati altri.
Bhe non sei di primo pelo vedo .... :)
Il discorso è questo ma è possibile che nessuno, mi riferisco a coloro che sono a stretto contatto con l'azienda, abbia fatto notare le anomalie della data che appare per esempio quando aggiungo il timer di una registrazione? Tipo 30.January 2012 ? A me sinceramente dà un pò fastidio vederla cosi. Anche alcune skin l'hanno in questo formato.
Non uso granchè la funzione da te indicata, quindi non noto il problema.
Per la parte "polemica" del tuo post, se nessuno segnala la questione è dura riuscire a fixarla. Grazie per la segnalazione.
Inoltre non ho ben capito il perchè molti testi sono in Inglese, se la colpa è il file "enigma2.mo" non totalmente implementato, oppure che i moduli in Python sono sprovvisti della funzione di conversione della lingua.
Sicuramente il file linguistico è da affinare. La localizzazione è pienamente supportata da Python.
Se ne hai voglia, puoi implementare la localizzazione: guarda nel forum Development per il file po di E2 ufficiale Vu+.
Il mio parere è quello di avere una immagine perfettà e ben tradotta, o tutta in Inglese o tutta in Italiano, non un mix. Certo ci saranno dei plugin che non hanno la traduzione, ma questo non fà testo.
E' un obiettivo ambizioso. Con l'aiuto di tutti si raggiungerà tale risultato. Per i plugin è un altro paio di maniche, concordo.

PS. Il mio nuovo decoder è arrivato da una settimana e ho già modificato 5 moduli python.
Ma il lavoro sarà lungo.

A presto

Diamondear
Hai modificato 5 moduli ma non dici quali....
 
Nell'attesa di un buon traduttore come richiesto da diamondear lui stesso dovrebbe fare un po' più di attenzione agli accenti.
Ne mette troppi. :yahoo:
Sto scherzando naturalmente.Ogni tanto bisogna farlo!!!
 
Hai modificato 5 moduli ma non dici quali....

Tranquillo, sono propenso a renderLi pubblici le modifiche, volevo solo attirare l'attenzione.

Finisco il tutto e poi li posto.

TimerEntry.py
TimeDateInput.py
ClockToText.py (totalmente rifatto)
mytest.py
UsageConfig.py

Inoltre c'è un'anomalia nella skin nella sezione delle registrazioni, se si cambia mediante il menu il tipo di formato con descrizione, compato o altro, i caratteri vengono coperti nella parte destra dalla barra di scorrimento lista.
Stò cercando di capire dov'è il problema, se è la skin o un modulo.

A presto
 
Tranquillo, sono propenso a renderLi pubblici le modifiche, volevo solo attirare l'attenzione.

Finisco il tutto e poi li posto.

Ecco il fatto che volevi solo attirare l'attenzione non mi entusiasma, ma è una questione soggettiva e da riferirsi solo a me stesso :)

TimerEntry.py
TimeDateInput.py
ClockToText.py (totalmente rifatto)
mytest.py
UsageConfig.py

Sono curioso di vedere le modifiche a questi moduli python E2 e, in particolare, a mytest.py (trattandosi di un modulo che viene usato in ogni dove dentro DvbApp).
Ogni contributo è sempre ben accetto :)

Inoltre c'è un'anomalia nella skin nella sezione delle registrazioni, se si cambia mediante il menu il tipo di formato con descrizione, compato o altro, i caratteri vengono coperti nella parte destra dalla barra di scorrimento lista.
Stò cercando di capire dov'è il problema, se è la skin o un modulo.

A presto

Se vi sono problemi con la skin, posta in area dedicata screenshots e indicazioni.
 
OK, terminato e testato il tutto. Funziona senza problemi.

In allegato il pack già pronto con le modifiche. Nell'archivio ci sono anche le foto delle anomalie, anche della skin BH.

Riepilogando:
in mytest.py e usageConfig.py ho solo aggiunto una nuova opzione per la funzione del tasto "POWER" : _("No Nothing") .
in config.py aggiunto il codice per la corretta localizzazione del nome del mese.
in TimerEntry.py e TimeDateInput.py rimosso il punto nella formattazione della data.
in ClockToText.py è stato aggiunto il codice per una corretta localizzazione della data in formato esteso e abbreviato.

Le modifiche apportare, funzioneranno con tutte le lingue selezionate, ovviamente nel file enigma2.mo ci dovranno essere le rispettive traduzioni.

Diamondear
 
OK, terminato e testato il tutto. Funziona senza problemi.

In allegato il pack già pronto con le modifiche. Nell'archivio ci sono anche le foto delle anomalie, anche della skin BH.

Riepilogando:
in mytest.py e usageConfig.py ho solo aggiunto una nuova opzione per la funzione del tasto "POWER" : _("No Nothing") .
in config.py aggiunto il codice per la corretta localizzazione del nome del mese.
in TimerEntry.py e TimeDateInput.py rimosso il punto nella formattazione della data.
in ClockToText.py è stato aggiunto il codice per una corretta localizzazione della data in formato esteso e abbreviato.

Le modifiche apportare, funzioneranno con tutte le lingue selezionate, ovviamente nel file enigma2.mo ci dovranno essere le rispettive traduzioni.

Diamondear
Dove hai messo l'allegato?
 
Non ho ben capito se è il proxy dell'ufficio che mi blocca o altro. Aspetta che lo invio tramite il mio notebook con la linea diretta.

PS. Niente da fare in fase di uploading del file mi appare una finestra di errore del sito.

Dimmi come te lo passo. Se hai un contatto Skype ci possiamo sentire li.

Diamondear
 
Scovato altro piccolo bug, ma solo per problemi di visualizzazione come si vede negli ScreenShot allegati.
Il FixPack contiene oltre le vecchie correzioni anche questa nuova.
Il modulo corretto è il: "ServiceInfo.py".

Ciao
 

Attachments

  • Info Canale or ServiceInfo Error.jpg
    Info Canale or ServiceInfo Error.jpg
    26.4 KB · Views: 18
  • Info Canale or ServiceInfo Fix.jpg
    Info Canale or ServiceInfo Fix.jpg
    26.8 KB · Views: 18
  • BugFixPack_02.bh.tgz
    BugFixPack_02.bh.tgz
    27 KB · Views: 3
Back
Top